TÉLÉCHARGER QT LINGUIST

If your sources contain genuine non-Latin1 strings, lupdate needs to be told about it in the. Aucune reproduction, même partielle, ne peut être faite de ce site ni de l’ensemble de son contenu: Who can and how to proofread? A typical entry looks like this:. Proofread segments appear with a green indicator. Ce code est nettement plus convivial au niveau de l’internationalisation, mais il fait encore deux hypothèses sur la langue en question:. Ce type d’interface dynamique est de plus en plus commune, notamment sur les smartphones.

Nom: qt linguist
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 23.72 MBytes

Target usually refers to the languages you translate your project into, as opposed to the source or master language. Le fait qu’un projet de cette envergure utilise Qt sera une très bonne publicité pour Trolltech et sa bibliothèque. Les développeurs plus scrupuleux pourraient écrire un code qui ressemble plus à celui-ci:. Wt most applications the main window is created just once. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence. Salut, Respire un grand coup, reste zen et ressors tous les arguments que tu nous linguiist servi ici à tes chefs, en y mettant un minimum les formes En fait, tu as déjà fait le plus gros du travail en dressant une liste à peu près linguiat des problèmes rencontrés.

The Translators chapter is for translators.

Un outil de localisation pour Qt –

llinguist Aller au contenu Aller au menu. Mis à part une architecture en pur objet, certaines fonctionnalités basiques sont implémentées par des macros chaîne de caractères à traduire avec traffichage sur la sortie standard avec qDebug …. This context is the class name of the class that contains the tr call. Troll Print explains how identical source lihguist can be distinguished even when they occur in the same context.

  TÉLÉCHARGER MAP OPENARENA

Master Master usually means sourceas opposed to target.

It means that this collaborator will be able to create new projects for your organization and assign projects to Teams. Qt Linguist Manual Qt provides excellent support for translating applications into local languages.

Qt Linguist Manual

You can use the help tools given in the translation interface to translate these segments. All other trademarks are property of their respective owners.

To Verify Segment A segment to verify is a segment for which the translation needs to be verified by a translator or proofread for one of the following reasons: Ce qu’a fait presque toute l’équipe Du point de vue du développeur, les signaux sont représentés comme de simples méthodes de la classe émettrice, dont il n’y a pas d’implémentation.

Le projet a été nommé Qt parce que le caractère Q était joli dans l’écriture Emacs de Haavard, et le t provient de Xt Xtoolkit. Phrases that contain variables, for example, « The 25 files selected will take 63 seconds to process », where the two numbers are inserted programmatically at run-time may need to be reworded because in a different language the word order and therefore the placement of the variables may have to change.

qt linguist

Obligé de se palucher à traduction en même temps qu’on ajoute la chaîne impossible de mettre tr « ma chaine » et voir plus tardil faut faire toute la chaîne sinon rien ne s’affiche. Espaces de noms Article Discussion.

qt linguist

En JAVA c’est suffisant! Ça permettrait de générer le fichier QLinguist, puis, une fois QLinguist quitté, de réintroduire les chaînes qf dans le format xml utilisé par JAVA. Obsolete segments are hidden from translators.

Qt Linguist Manual: Release Manager

Pour plus de détails, voir le chapitre Release Manager du manuel de Qt Linguist. Most of the text that must be translated in an application program consists of either single words or short phrases.

  TÉLÉCHARGER VISTALIZATOR FOR WINDOWS 7

qt linguist

A segment to verify is a segment for which the translation needs to be verified by a translator or proofread for one of linnguist following reasons:. Qt Linguist takes care of any changed or deleted source text. In large complex applications it may be difficult for the translator to see where a particular source text comes from. It has many translations. A Target File is a file containing all the translations made liguist one language.

Run lupdate to incorporate any new text added to the application. Nous n’en sommes pas responsables. This will lead to a fairly low volume of translation work spread evenly over the life of the project and will allow the translators to support a number of projects simultaneously.

c++ – Qt linguist ne traduit pas les chaînes dans ubuntu

The chapter describes the use of two tools. Par Alec6 linguiet le forum 2D. Qt Linguist also provides a phrase book facility to help ensure consistent translations across multiple applications and projects. C’est vrai que « localisation » est ici incorrect désolé, mais c’était plus court à taper. QApplication ; import com.

If there is no translation file for the current locale the application will fall back to using the original source text. Creating applications that can switch language at runtime is possible with Qt, but requires a certain amount of programmer intervention and will of course incur some runtime performance lingist.